Mereces...
Mereces un amor que te quiera despeinada,
incluso con las razones que te levantan de prisa
y con todo y los demonios que no te dejan dormir.
Mereces un amor que te haga sentir segura,
que pueda comerse al mundo si camina de tu mano,
que sienta que tus abrazos van perfectos con su piel.
Mereces un amor que quiera bailar contigo,
que visite el paraíso cada vez que ve tus ojos
y que no se aburra nunca de leer tus expresiones.
Mereces un amor que te escuche cuando cantas,
que te apoye en tus ridículos,
que respete que eres libre,
que te acompañe en tu vuelo,
que no le asuste caer.
Mereces un amor que se lleve las mentiras,
que te traiga la ilusión,
el café y la poesía.

Tu mérites un amour qui t'aime décoiffée,
avec les raisons qui te font sauter du lit au matin
et tous les démons qui ne te laissent pas dormir.
Tu mérites un amour qui te fasse te sentir en sécurité,
capable de décrocher la lune lors qu’il marche à tes côtés,
qui pense que tes bras sont parfaits pour sa peau.
Tu mérites un amour qui veuille danser avec toi,
qui trouve le paradis chaque fois qu’il regarde dans tes yeux,
qui ne s’ennuie jamais de lire tes expressions.
Tu mérites un amour qui t’écoute quand tu chantes,
qui te soutient lorsque tu es ridicule,
qui respecte ta liberté,
qui t’accompagne dans ton vol,
qui n’a pas peur de tomber.
Tu mérites un amour qui balaye les mensonges
et t’apporte le rêve,
le café et la poésie.
Frida KAHLO
Lezione in canzone (8)
Si vous préférez danser en l'écoutant chantée, j'aime l'interprétation fraîche et entraînante d'Elisabetta ! |
È un'emozione che cresce piano piano
Stringimi forte e stammi più vicino
Se ci sto bene, sarà perché ti amo
È primavera, sarà perché ti amo
Cade una stella, ma dimmi dove siamo
Che te ne frega, sarà perché ti amo
Sempre più in alto si va
E vola, vola con me
Il mondo è matto perché
E se l'amore non c'è
Basta una sola canzone
Per far confusione fuori e dentro di te
Sempre più in alto si va
E vola, vola con me
Il mondo è matto perché
E se l'amore non c'è
Basta una sola canzone
Per far confusione fuori e dentro di te
È una canzone, sarà perché ti amo
Se cade il mondo, allora ci spostiamo
Se cade il mondo, sarà perché ti amo
È così bello che non mi sembra vero
Se il mondo è matto, che cosa c'è di strano?
Matto per matto, almeno noi ci amiamo
Sempre più in alto si va
E vola, vola con me
Il mondo è matto perché
E se l'amore non c'è
Basta una sola canzone
Per far confusione fuori e dentro di te
Sarà perché ti amo
E vola, vola con me
E stammi più vicino
E se l'amore non c'è
Ma dimmi dove siamo
Che confusione, sarà perché ti amo
Il peut venir !
Depuis ma première découverte dans "Felicità", j'ai regardé des dizaines de vidéos de Karolina Protsenko. Qu'elle joue seule ou en duo, "Sarà perché ti amo", "We are the world", "Believer", "Hava nagila" ou même, à 10 ans à peine, "Despacito" ou la lambada, cette jeune Ukrainienne de 16 ans me donne envie de faire la fête à chaque vidéo (manifestement, je ne suis pas la seule : regardez les spectateurs, en particulier les enfants et les bébés !). Elle a une façon de danser, de virevolter avec son violon, qui la démarque de la posture classique d'autres interprètes... y compris quand elle joue, justement, du classique ! Même si le violon n'est pas mon instrument préféré (vous le savez déjà : c'est le violoncelle !), son plaisir de jouer, de partager avec ses partenaires et son public, sa joie de rendre la musique vivante et accessible à tous, sont communicatifs : je me retrouve généralement à bouger en rythme, quand je ne chante pas avec elle ! Alors "l'inverno" peut venir, avec ses nuages sombres, ses températures basses, son humidité insistante, ses sorties raréfiées et ses visages maussades... cette année, ça m'est égal : j'ai un volcan dans le coeur et le violon de Karolina pour le traverser ! |