Ephémère

Rédigé par Sylvie PTITSA Aucun commentaire
Classé dans : Actu, Textes d'autres plumes Mots clés : aucun
 

Éphémères | Espace pour la vie

 

Si les nuits d'été on passe des heures à regarder l'ciel 

À attendre le passage éclair des étoiles filantes 

C'est que le charme de la vie a un plus beau potentiel 

Quand les choses sont fragiles et les secondes fuyantes 

 

L'étoile filante ne s'installe pas, elle s'envole et disparaît 

On l'attend, on l'espère pour un plaisir furtif 

Il faut saisir l'instant, pas la seconde d'après

 Les bonheurs les plus intenses sont souvent fugitifs 

 

Le précaire ça génère, l'émotion s'accélère 

Pour défaire et refaire, laisser faire l'éphémère 

Pour se sentir vivant loin des routines amères 

Laisser taire l'ordinaire, laisser faire l'éphémère 

 

Rien n'est jamais fini, jamais figé, jamais éternel 

C'est juste un prêt la vie, un trait léger de craie dans le ciel 

Rien n'est jamais perdu, jamais foutu, jamais immobile 

Y a pas d'avant, pas d'après, rien d'indélébile sur cette Terre 

Que de l'éphémère 

 

Il ne restera rien de nos livres, de nos rimes, de nos lignes, de nos vies furtives et fragiles 

On s'en va dans l'abîme, dans le vide mais qui sait, on laissera même un film,

un faisceau dans la nuit 

Il ne restera rien de nos livres, de nos rimes, de nos lignes, de nos vies furtives et fragiles 

On s'en va dans l'abîme, dans le vide mais qui sait, on laissera même un film,

un faisceau dans la nuit 

 

Que de l'éphémère 

Laisser faire l'éphémère 

Les jours passent et tout s'efface 

 Les jours passent...

 

 

 

Grand Corps Malade solo, c'est déjà une merveille... Associé à Ben Mazué et Gaël Faye, ça donne ce petit bijou ! Je crois que je vais m'offrir cet album !

 

 

 

En espagnol, pour changer !

Rédigé par Sylvie PTITSA Aucun commentaire
Classé dans : Textes d'autres plumes Mots clés : aucun

 

 

                                     
                     Alma mía
 
Alma mía, sola siempre sola
Sin que nadie comprenda
Tu sufrimiento, tu horrible padecer
Fingiendo una existencia siempre llena
De dicha y de placer, de dicha y de placer
Si yo encontrara un alma como la mía
Cuantas cosas secretas le contaría
Un alma que al mirarme sin decir nada
Me lo dijese todo con la mirada
Un alma que embriagase con suave aliento
Que al besarme sintiera lo que yo siento
Y a veces me pregunto qué pasaría
Si yo encontrara un alma como la mía
Un alma que al mirarme sin decir nada
Me lo dijese todo con la mirada
Un alma que embriagase con suave aliento
Que al besarme sintiera lo que yo siento
Y a veces me pregunto qué pasaría
Si yo encontrara un alma
Si yo encontrara como la mía, ooh ooh ooh
                                                    Auteur-compositeur : Maria Grever.
  
                       
                            Mon âme
 
Mon âme, seule toujours seule
Sans que personne ne comprenne
Ta souffrance, ton horrible souffrance
Simulant une existence toujours remplie
De joie et de plaisir, de joie et de plaisir
Si je trouvais une âme comme la mienne
Combien de choses secrètes je lui dirais
Une âme qui me regarde sans rien dire
Et me dirait tout du regard
Une âme qui m'enivre de son souffle suave
Qui, en m'embrassant, ressente ce que je ressens
Et parfois, je me demande ce qui se passerait
Si je trouvais une âme comme la mienne
Une âme qui en me regardant sans rien dire
Me dirait tout d'un regard
Une âme qui m'enivre de son souffle suave
Qui, en m'embrassant, ressente ce que je ressens
Et parfois, je me demande ce qui se passerait
Si je trouvais une âme
Si je trouvais une âme comme la mienne, ooh ooh ooh
 

 

En espagnol, pour changer !

 

Auguste RODIN - "La cathédrale"

Cliquez pour écouter le morceau.

 

Water power

Rédigé par Sylvie PTITSA Aucun commentaire
Classé dans : Textes d'autres plumes Mots clés : aucun

 

  

Si tu veux fleurir au printemps oh mon frère

Fais comme l'arbre en hiver

Assouplis tes croyances allège ton credo

Laisse le vent sans fin défaire tes feuillages

Fais place nette au gel à la pluie aux matins

Pactise avec le ciel

Creuse la terre nue à même le sang de tes racines

Sois graine enfouie dépossédée de tout abri

Et laisse sur chaque branche en toi chanter l'oiseau

A claire-voie dans le soleil.

 

Jean Lavoué

"La vie comme une caresse"

"Se" (canzone del film "Cinema Paradiso")

Rédigé par Sylvie PTITSA Aucun commentaire
Classé dans : Textes d'autres plumes Mots clés : aucun
 

Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Vedresti la bellezza che piena d'allegria
Io trovo dentro gli occhi tuoi
Ignaro se è magia o realtà
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Potreste avere un'idea
Di ciò che sento io
Quando m'abbracci forte a te
E petto a petto, noi
Respiriamo insieme
Protagonista del tuo amor
Non so se sia magia o realtà
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Sapresti cosa sento in me
Che m'innamorai
Da quell'istante insieme a te
E ciò che provo è
Solamente amore
Da quell'istante insieme a te
E ciò che provo è
Solamente amore
 
Auteurs-compositeurs : Ennio Morricone, Andrea Morricone
Magnifiquement interprétée ici  par Josh Groban (chant) et Lucia Micarelli (violon) et ci-dessous par Stepan Hauser (Violoncelle solo)
 

 

Fil RSS des articles de cette catégorie