Essaie encore
"Tu n'as pas réussi à faire de tous les instants de ta vie un miracle. Essaie encore."
Eugène GUILLEVIC
Marc CHAGALL
"Les mariés et le bouquet de fleurs rouges", 1964
"Tu n'as pas réussi à faire de tous les instants de ta vie un miracle. Essaie encore."
Eugène GUILLEVIC
Marc CHAGALL
"Les mariés et le bouquet de fleurs rouges", 1964
Traduction des paroles en italien
Wind from the east is blowing soft over the land
Among the prayers at dawn, and the distant motors grind
We must open up our eyes, get out of bed and hear the call
But still without an answer to it all
We must function, and deliver
Flowing helpless down the stream
On a highway, on a train
We’re ruled by laws of the machine
And when our soul starts singing, we’re taught to never heed the call
Convinced there is no answer to it all
It’s not easy to awake
And in the mirror, to remove
The armor that has gnawed on all that’s pure and good
Standing naked, open hearted
With our backs against the wall
We still don’t have an answer to it all
Where is all the goodness? all the gentle words to speak?
If we listen to our hearts, we lose the game, we’re seen as weak
We are partners, sisters, brothers
No one leads more than the other
Tiny pieces of the answer that we seek
Generations ask the questions
For our children, what remains ?
Will their rivers too be poisoned by the greed and pain
The earth has offered blessings, sun will rise and rain will fall
But we still don’t have an answer to it all
But we can still choose to believe
We haven’t reached the darkest night
And understand that all we need
Are eyes that dare to see the light
Can we bravely gather round
And stand before the metal gate
To release, and to embrace
And clean our hearts of all the hate ?
Our prayers at early dawn will wake compassion from her sleep
For we can only find the answer
When we meet
Music & Lyrics by Yael Deckelbaum
Translation from Hebrew to English: Noa
Guitar & Vocals : Yael Deckelbaum
Drum & Vocals: Noa
Acoustic guitar: Gil Dor
La musique crée des feux d'artifice dans notre cerveau !
Découvrez pourquoi dans cette vidéo.
(Si l'anglais vous gêne, vous pouvez changer la langue des sous-titres
en cliquant sur l'engrenage en bas à droite de la vidéo,
puis en sélectionnant "sous-titres" et la langue de votre choix)
Voir d'autres "Le saviez-vous ?" de La Lutinière
All seasons change
Only love remains
When all else fades
Only love remains
People come and go
Nations rise and fall
And after all
It’s all love
You know
Under the pain
Only love sustains
After it rains
Only love remains
Anger can attack you
Jealousy can trap you
But they’ll pass away
And only love will stay
Weathers come and go
Tides go high and low
And after all
It’s all love
You know
All will be healed
Only love is real
All will be healed
Only love is real
Here I am beside you
Only to remind you
That all will be healed
Cause only love is real
Music & Lyrics by Yael Deckelbaum
L’homme ne vit pas cent ans et se fait du souci pour mille.
Proverbe chinois
Je vous propose ce test d'une minute :
regardez la vidéo ci-dessous et essayez de rester sérieux.
Si oui, vous en avez pour mille ans.
Moi je retourne couper la noix de coco !